熱門關(guān)鍵詞: 成都翻譯公司工程英語(yǔ)翻譯工程翻譯標(biāo)書翻譯移民翻譯
熱門關(guān)鍵詞: 成都翻譯公司工程英語(yǔ)翻譯工程翻譯標(biāo)書翻譯移民翻譯
精益通翻譯公司為您提供專業(yè)陪同翻譯報(bào)價(jià)、陪同翻譯價(jià)格信息,找最全面的陪同翻譯價(jià)格、陪同翻譯多少錢、專業(yè)陪同翻譯公司,就找精益通翻譯公司。
陪同翻譯公司在企業(yè)的對(duì)外交流中經(jīng)常需要合作,像一些展會(huì)陪同、商務(wù)談判等都需要用到陪同翻譯服務(wù),精益通今天給大家整理一些在陪同翻譯中的日常表達(dá)。
譯文摘要:
I agree with you.
沒(méi)有異議。
No objection!
我不反對(duì)。
I think so, too. (我也這樣認(rèn)為。)
贊成 I agree.比較生硬的說(shuō)法。
I think it's very important. (我認(rèn)為這個(gè)問(wèn)題很重要。)
I agree. (我同意。)
I agree with that.
I'm with you. *“對(duì),對(duì)”、“很好嘛”、“我贊成”、“OK”。
I'm for it.
I don't agree. (我反對(duì)。)
我也這樣認(rèn)為。
I think so, too. *更口語(yǔ)的說(shuō)法。
Tokyo is too expensive. (東京的物價(jià)太貴。)好哇! Anything you say!
Let's see a movie. (我們?nèi)タ措娪鞍伞?/span>)
Anything you say! (好哇!)
I don't have any objection to it. *objection “異議”、“反對(duì)”、“不服從”、“反對(duì)理由”。
What do you think of my proposal? (你覺(jué)得我的建議怎么樣?)
I don't have any objection to it. (我不反對(duì)。)
I have no objection to it.
I don't object to it.
No problem here.
Sounds alright to me.
我覺(jué)得那樣很好。
That's fine with me.
How's tomorrow? (明天怎么樣?)
That's fine with me. (我沒(méi)問(wèn)題。)
That sounds good.
Sounds like a good idea to me.
很好!
Fine. *這是種常用的表達(dá)方式,表示帶有“無(wú)可挑剔的”、“不錯(cuò)的”、“好的”等語(yǔ)感。
How was the proposal? (這個(gè)建議怎么樣?)
Fine. (很好!)
How's everything? (一切都好嗎?)
Fine. (很好呀!)
Good.
It's acceptable.
Okay.
那就行了。
That's fair. *用于聽到對(duì)方給予妥協(xié)性的回答時(shí),就對(duì)方的意見(jiàn)或行為作出答復(fù),含有“這樣才公平、公正”的語(yǔ)氣。
How does that sound? (那樣行嗎?)
That's fair. (那就行了。)
Fair enough.
我也有同樣感覺(jué)。
專業(yè)陪同翻譯公司整理的陪同翻譯中的一些常用表達(dá),希望對(duì)大家有所幫助。
陪同翻譯咨詢電話:400-678-7831
電話:400-678-7831
郵箱:info@jytfanyi.com
地址:成都市青羊區(qū)德盛路50號(hào)3-5層辦公區(qū)